དམ་ཅན་མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད། པདྨ་ཀུན་སྐྱོང་གླིང་པ།
དམ་ཅན་མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད། པདྨ་ཀུན་སྐྱོང་གླིང་པ།
དམ་ཅན་མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་བཞུགས་སོ༔
རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ བཛྲ་སཱ་དྷུ་ཨ་ཡསྐཱར་ཀཱ་ལ་ཏན་ཏྲ་ནཱ་མ༔ བོད་སྐད་དུ༔ རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན༔ རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་རུལ་སུངས་རོ་མྱགས་སྣོལ་བའི་དཀྱིལ་ཞེས་བྱ་བ་ན༔ གཤིན་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་ལྗོངས་ཤིན་ཏུ་སྐྱི་གཡའ་བ༔ རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་ནང་ན༔ རྡོ་ཕ་ཝང་ལོང་བུའི་མཁར་གཅིག་ན༔ འཇའ་འོད་སྣ་ལྔས་བསྐོར་བ༔ སྟེང་དུ་སྤྲིན་ནག་པོ་མུན་ལྟར་འཐིབ་པའི་ནང་དུ་གློག་འགྱུ་བ༔ དུས་མ་ཡིན་པའི་ཐོག་སེར་བུ་ཡུག་ཁུ་འཕང་དང༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་འབེབ་པ༔ གསོད་གཅོད་རྔམ་པའི་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོག་པ༔ ཉིན་བཞིན་རླུང་ནག་འཚུབས་པ༔ མཚན་བཞིན་མེ་དཔུང་འབར་བ༔ སྟེང་ན་འབྱུང་བ་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་འཁོར་བ༔ འོག་ན་འབྱུང་བ་སའི་འཁོར་ལོ་འཁོར་བ༔ འབྱུང་བ་ཚ་གྲང་འཁྲུགས་པའི་ནང་ན༔ ཕ་སྲིན་པོ་བྱི་ལའི་གདོང་ཞེས་བྱ་བ༔ ཞེ་སྡང་གི་མེ་འབར་བ་གཅིག་དང༔ མ་བདུད་མོ་སྤྲེའུའི་གདོང་མ་ཞེས་བྱ་བ༔ འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཆུ་ཁོལ་བ་གཅིག་ཡོད་པ་དེ་གཉིས་ཀྱིས༔ ཟས་སུ་སྐྱེ་འགྲོའི་ཤ་ལ་ཟ༔ སྐོམ་དུ་སྐྱེ་འགྲོའི་ཁྲག་ལ་འཐུང༔ ལས་སུ་སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་གཅོད་པ༔ དེ་ལྟ་བུ་གཉིས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་རང་གར་སྤྱད་པ་ལས༔ བུ་
ཟ་བྱེད་སྤྱང་ཀིའི་གདོང་ཞེས་བྱ་བ་གཅན་གཟན་ཟ་བྱེད་གདུག་པའི་མཆེ་བ་ཅན་ཞིག་སྐྱེས་ཏེ༔ དེ་ལ་འཁོར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བདུད་པོ་སྤུན་གསུམ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐོར་ནས༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་བདུད་དུ་བྱུང་ངོ༔ གཞན་ཡང་དེ་དག་གི་འཁོར་ན༔ སེང་གེ་དང་སྟག་ལ་སོགས་པ་གཅན་ཟན་ཐམས་ཅད་དང༔ བྱ་རྒོད་ལ་སོགས་པའི་འདབ་ཆགས་དང༔ སྡིག་པ་ལ་སོགས་པའི་རྡུང་བྱེད་རྭ་ཅན་དང༔ ཅེ་སྤྱང་ལ་སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གནས་ཏེ༔ ཀུན་ཀྱང་མི་རོ་གསར་རྙིང་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང༔ ཉིང་ཤ་ཉིང་གིས་ཟ་བ༔ ཉིང་ཁྲག་ཉིང་གིས་འཐུང་བ༔ ཤིན་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བར་གནས་སོ༔ དེའི་དུས་སུ༔ རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་འབྲོག་གནས་ཀྱི་དགོན་པ་ཞིག་ན༔ དྲང་སྲོང་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ར་རྫི་བྱེད་ཅིང་གནས་སོ༔ དེའི་ཚེ་ཟ་བྱེད་སྤྱང་ཀིའི་གདོང་གིས་ར་བསད་ནས་ཤ་ཁྲག་རུས་གསུམ་ཟོས་པ་དང༔ དྲང་སྲོང་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས་པ༔ འཁོར་བ་སྒྲོལ་བའི་མཐུ་སྟོབས་ཅན༔ ད་ལྟ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདི་ན༔ ཡི་དྭགས་རྫུ་འཕྲུལ་ནུས་མཐུ་ཅན༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་བདུད་དུ་བྱུང༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་འདུལ་བར་ཞུ༔ ཞེས་གསོལ་བ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས༔ མཐུ་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཐུལ་ཅིག་ཅེས་བཀའ་བསྒོས་པ་དང༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཁྲོས་པའི་ཚུལ་གྱིས༔ ཚེ་སྲོག་
འགུགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་བསྒྲགས་པས༔ ཡི་དྭགས་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཀུག༔ ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲས་བྲོས་པའི་ལམ་བཅད༔ གཟུགས་ལ་དབབ་པའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲས་དབང་དུ་བསྡུས༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་ཁར་བཞག་ནས་སྲོག་སྙིང་ཡིག་འབྲུ་ལྔ་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོར་བཏོན་ནས་གཟིར་བས༔ རང་དབང་མེད་པར་བསྔངས་ཏེ་བརྒྱལ་ནས༔ སངས་པ་དང༔ བརྟན་པ་མེད་པར་རང་བྲེད་ནས༔ རང་རྟགས་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ས་བོན་ཏྲི་ཞེས་ཕུལ་ལོ༔ བསྟན་པ་བསྲུང་བར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་སོ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་གསང་བའི་མིང་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པར་བཏགས༔ བྷག་ཏྲཾ་ཤི་ནི༔ ཞེས་པས་སེམས་བསྐྱེད༔ ཀྲ་མ་ནི་ཞེས་པས་དབང་བསྐུར༔ ས་མ་ཡ་ཞེས་པས་དམ་ཚིག་ཕོག༔ སཱ་དྷུ་ཞེས་པས་དམ་ལ་བཞག༔ ཏྲི་ཛ༔ ཞེས་པས་དམ་ལས་འདས་ན་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་སོང་ཞིག་པར་དམོད་བཙུག༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་པས་བཀུག་གཞུག་བཅིངས་དགྱེས་པར་བྱས་ཏེ༔ ཞིང་བཅུ་སྒྲོལ་བའི་ཤན་པར་བསྐོས་སོ༔

誓言护法黑匠续 莲花遍护洲巴
誓言护法黑匠续 莲花遍护洲巴
誓言护法黑匠续安置于此
印度语：班札萨度阿亚斯卡拉卡拉坦德拉那玛（Vajra-sādhu-ayaskāra-kāla-tantra-nāma，वज्रसाधुअयस्कारकालतन्त्रनाम，వజ్రసాధుఅయస్కారకాలతన్త్రనామ，金刚善匠黑时续名，班匝·萨度·阿牙斯嘎拉·嘎拉·谭德拉·那玛）
藏语：金刚善黑匠之续名
敬礼世尊吉祥金刚持！
如是我闻，一时，在印度国土名为尸林腐尸融化之坛城的地方，阎王大城之境极为恐怖，至极可怖之中，在一座名为岩石悬崖裂缝的堡垒中，五色虹光环绕，上方黑云如暗夜般密布之中闪电游走，非时降下雹雨如雨滴般，降下各种兵器之雨，发出砍杀震耳之雷声，白日黑风骤起，夜晚火焰燃烧，上方风大之轮旋转，下方地大之轮旋转，寒热大种骚动之中，有一父罗刹名为鼠面者，嗔恨之火炽燃，与一母魔女名为猴面母者，贪欲之水沸腾，此二者以众生之肉为食，以众生之血为饮，以断众生之命为业，如是二者恣意行持烦恼，生出一子名为食肉豺狼面者，具有猛兽食肉凶恶之獠牙，被名为尸林魔三兄弟之眷属围绕，成为一切众生之魔。又于彼等眷属中，有一切狮虎等猛兽，鹫鹰等羽翅，蝎等具毒之蛰咬者，豺狼等不可计数而住，一切皆享用人尸新旧，日日食肉，日日饮血，住于极其痛苦之中。
其时，在印度国土一个隐居静处的寺院中，有一位具足神通的仙人在放牧山羊而住。当时食肉豺狼面杀了山羊，吃了肉血骨三者，仙人向世尊祈请道：
"能解脱轮回具大力者，
今于此世界界中，
饿鬼具神变威力者，
成为三界有情之魔，
祈请一切智者调伏。"
如是祈请，世尊即命令具大威力之吉祥金刚手前去调伏。金刚手以忿怒相，宣说勾召寿命之咒的自然声，勾召饿鬼强力之王，以不退转咒的自然声断其逃脱之路，以降伏身形咒的自然声收为自在，将其置于金刚心间，取出命根五字母作为咒的本质而压制，令其无自在而昏厥倒地，无气息、无稳固而自行散乱，献上自身标志命根之种子字帝（藏文ཏྲི，梵文拟音tri，梵文天城体त्रि，梵文泰卢固体త్రి，字面意义为三，汉语拟音帝）。承诺护持教法，立下誓言。
其后金刚持赐予密名为金刚善。以巴格特兰西尼（藏文བྷག་ཏྲཾ་ཤི་ནི，梵文拟音bhaga-traṃ-śi-ni，梵文天城体भगत्रंशिनि，梵文泰卢固体భగత్రంశిని，字面意义为福德部分持者，汉语拟音巴嘎·创·西·尼）发菩提心，以克拉玛尼（藏文ཀྲ་མ་ནི，梵文拟音krama-ni，梵文天城体क्रमनि，梵文泰卢固体క్రమని，字面意义为次第者，汉语拟音克拉·玛·尼）授予灌顶，以萨玛雅（藏文ས་མ་ཡ，梵文拟音samaya，梵文天城体समय，梵文泰卢固体సమయ，字面意义为誓言，汉语拟音萨·玛·雅）赋予三昧耶戒，以萨度（藏文སཱ་དྷུ，梵文拟音sādhu，梵文天城体साधु，梵文泰卢固体సాధు，字面意义为善者，汉语拟音萨·度）安置于誓言中，以帝吉札（藏文ཏྲི་ཛ，梵文拟音tri-ja，梵文天城体त्रिज，梵文泰卢固体త్రిజ，字面意义为三生或三所生，汉语拟音帝·吉扎）钉下毒誓若违誓言则堕金刚地狱，以扎吽班霍（藏文ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音jaḥ-hūṃ-baṃ-ho，梵文天城体जःहूंबंहो，梵文泰卢固体జఃహూంబంహో，字面意义为击破吽种子呼声，汉语拟音扎·吽·班·霍）勾召安置束缚令其欢喜，任命为救度十方刹土之护持者。


 དམ་ཚིག་ཆོས་ཀྱི་སྲུང་མར་དབང་བསྐུར་རོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ༔ དེ་ནས་དྲང་སྲོང་པྲ་སེ་ནས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་འདི་སྐད་གསོལ༔ ཨེ་མ་ཧོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ ཡི་དྭགས་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་འདི༔ བསྒྲུབ་པར་འདོད་པའི་ཕྱི་རབས་པས༔ ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་མི་འབྲལ་ཞིང༔ རྟག་ཏུ་རང་དང་གཉིས་མེད་པའི༔ འཛིན་པའི་བླ་རྡོ་ཇི་ལྟར་བགྱི༔
རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ཉོན་ཅིག་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཁྱོད༔ མི་འབྲལ་བླ་རྡོའི་རིམ་པ་ནི༔ ཡི་དྭགས་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས༔ ཡན་ལག་བཞི་སྟེ་མགོ་དང་ལྔ༔ ཁོང་པར་སྲོག་འཁོར་རྩིབས་བཞི་བྲི༔ སྙིང་ཁར་ཡི་དྭགས་ས་བོན་བྲི༔ མགོ་ལ་སེམས་བསྐྱེད་དབང་བསྐུར་ཏེ༔ དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བའི་སྔགས༔ ལག་གཡས་ཚེ་སྲོག་འགུགས་པའི་སྔགས༔ ལག་གཡོན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སྔགས༔ རྐང་གཡས་གཟུགས་ལ་དབབ་པའི་སྔགས༔ རྐང་གཡོན་བླ་རྡོ་དྲིལ་བའི་སྔགས༔ ཕ་ཝང་ལོང་བུར་ཏྲི་ལོག་བྲི༔ ཤར་དུ་ཛཿདཀར་ཧཱུྃ་སེར་སྔོ༔ ནུབ་ཏུ་བཾ་དམར་ཧོཿལྗང་བྱང༔ སྟེང་ནན་ཏྲི་དང་ཊྀ་ཁ་སྤྲད༔ དེ་ནས་ལེགས་པར་དྲིལ་བྱས་ཏེ༔ ཟ་འོག་ཁུག་མའི་ནང་དུ་གཞུག༔ ར་སྙིང་དབང་པོ་ལྔ་ཡང་བཙལ༔ དེ་སྟེང་མ་ཧེའི་ཁུག་མར་གཞུག༔ བྱི་ལ་སྤྲེ་འུའི་ཐོད་པར་བཅུག༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཕྱག་རྒྱས་བཏུམ༔ ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བསྣོལ་མར་བཅིངས༔ རྟག་ཏུ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅང༔ ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་མི་འབྲལ་འགྱུར༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ བླ་རྡོའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ༔ དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་ཧོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ལ་སྦྱོར་དུས་སུ༔ བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་ཇི་ལྟར་ལགས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ཉོན་ཅིག་བཤད་ཀྱིས་པྲ་སེ་ན༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་སེམས་ཧཱུྃ༔
དོན་གཉིས་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེར་གྱུར༔ འཕྲོ་འདུས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ༔ ལྟེ་བར་མཐིང་ནག་ཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ ཡོངས་སུ་གྱུར་ལས་ཐ་མལ་ལུས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྐུར་གྱུར་ཏེ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་ནག༔ གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་འཛིན༔ ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་འདོར་ཐབས་བསྒྲད༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པར་བསྒོམ༔ སྙིང་པོ་འབྲུ་ལྔའི་གྲངས་བསྙེན་བྱ༔ ས་བོན་ཏྲི་ཡི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ སྲོག་གི་སྙིང་པོའི་རང་སྒྲ་ཡིས༔ ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་བསྐྱེད༔ ཏྲི་ལ་ཛཿབཏགས་དགུ་ཁྲི་བགྲང༔ ཛཿལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྲོས༔ རང་རྒྱུད་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཀུག༔ ཁ་སྤྲོད་ཏྲི་ལ་གཉིས་མེད་བསྟིམ༔ ཚེ་སྲོག་འགུགས་སྔགས་ཞག་གཅིག་བཟླ༔ ཛཿདབྱུང་ཧཱུྃ་གདགས་སུམ་ཁྲི་བགྲང༔ ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་ཞགས་པས་བཅིངས༔ ཕྱིར་མི་ལྡོག་སྔགས་ཞག་གཅིག་བཟླ༔ ཧཱུྃ་དབྱུང་བཾ་བཏགས་སུམ་ཁྲི་བགྲང༔ བཾ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་སྒྲོག་བསྡོམ༔ གཟུགས་ལ་བསྟིམ་སྔགས་ཞག་གཅིག་བཟླ༔ བཾ་དབྱུང་ཧོཿབཏགས་སུམ་ཁྲི་བགྲང༔ ཧོ་ལས་དྲིལ་བུས་དབང་དུ་བསྡུས༔ བླ་རྡོ་དྲིལ་སྔགས་ཞག་གཅིག་བཟླ༔ དེས་ནི་རང་དང་རྟག་ཏུ་འགྲོགས༔ དགྲ་བོའི་བླ་ཚེ་འགུགས་པ་ནི༔ བཀའ་ཉན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་དང༔ འཁོར་གྱི་ཚེ་འཕྲོག་བདུད་པོ་གསུམ༔ ཕོ་ཉ་གཅན་གཟན་གདུག་པ་ཅན༔ བརྟུལ་ཞུགས་ལྡན་པས་རྦད་པའི་ཚེ༔ དམག་དཔོན་
སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང༔ ཟ་བྱེད་མཆེ་བ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས༔ དགྲ་བོའི་ཚེ་སྲོག་འགུགས་པར་བསམ༔ གསད་པ་ལས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་ནི༔ གྲུ་གསུམ་ལྕགས་ཁང་ནག་པོ་རུ༔ དམིགས་པའི་དགྲ་བོ་བཀུག་པ་ལ༔ བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས༔ གཅན་གཟན་གདུག་པའི་མཆེ་བ་ཅན༔ ཀུན་གྱིས་ཚེ་སྲོག་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང༔ ཤ་རུས་ཁྲག་ལ་རོལ་པར་བསམ༔ དགྲ་བོ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གསོད༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ བསམ་གཏན་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ༔

授予三昧耶戒护法之灌顶。从黑匠续中，缘起品第一。
其后仙人普拉塞那向金刚持如是祈请道："稀有哉！大金刚持！此饿鬼强力之王，后世欲修持者，如何制作与身体如影随形不分离、恒常与自己无二无别的执持上师石？"
金刚持宣说道："谛听！大仙人汝！不分离上师石之次第为：饿鬼强力王之身形，四肢加头共五处，在胸腔中绘四轮命轮，心间绘饿鬼种子字，头上发菩提心授灌顶，以及三昧耶戒金刚地狱之咒，右手寿命勾召之咒，左手不退转之咒，右足降伏身形之咒，左足上师石合和之咒，在岩石裂缝处绘倒置帝（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，字面意义为三，帝）字，东方扎白色（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，字面意义为击破，扎）、吽黄色蓝色（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽），西方班红色（བཾ，baṃ，बं，బం，字面意义为种子，班）、霍绿色北方（ཧོཿ，hoḥ，होः，హోః，字面意义为呼声，霍），上下安放帝（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，字面意义为三，帝）与帝卡（ཊྀ་ཁ，ṭi-kha，टिख，టిఖ，字面意义为帝卡标记，帝卡）。其后善加合和，置入下颚之囊袋中。也寻找山羊心脏五根，在其上方置入玛嘿（མ་ཧེ，ma-he，महे，మహే，字面意义为大母或大力，玛嘿）之囊袋中，装入鼠猴之颅骨中，以金刚交叉手印封闭，以五色彩线紧密缠绕束缚，恒常佩戴于自己身上，将如身体与影子般不分离。"如是宣说。从黑匠续中，上师石品第二。
大仙人又祈请道："稀有哉！大金刚持！修持事业时，禅定三摩地如何修？"
金刚持宣说道："谛听！我将为普拉塞那宣说！从空性状态中自心吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽），成办二利后转成金刚，放收五尖金刚，脐间深蓝色以吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽）为标记，从遍转化凡庸身，转成金刚持之身，一面二臂身色黑，右左手持金刚指印，双足舒展安住式，以尸林饰品盛装严饰，观修极其忿怒猛烈相。应修持五字母心要念诵，从种子字帝（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，字面意义为三，帝）之放收中，以命根心要之自然声，生起三摩地金刚善。帝（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，字面意义为三，帝）上加扎（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，字面意义为击破，扎）念诵九万遍，从扎（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，字面意义为击破，扎）放出光芒铁钩，勾召自相续强力之王，与对面帝（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，字面意义为三，帝）无二融合。念诵勾召寿命咒一日。析出扎（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，字面意义为击破，扎）安立吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽）念诵三万遍，从吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽）放出光芒绳索束缚。念诵不退转咒一日。析出吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，字面意义为吽种子，吽）安立班（བཾ，baṃ，बं，బం，字面意义为种子，班）念诵三万遍，从班（བཾ，baṃ，बं，బం，字面意义为种子，班）放出光芒铁链束缚。念诵融入身形咒一日。析出班（བཾ，baṃ，बं，బం，字面意义为种子，班）安立霍（ཧོཿ，hoḥ，होः，హోః，字面意义为呼声，霍）念诵三万遍，从霍（ཧོཿ，hoḥ，होः，హోః，字面意义为呼声，霍）以铃声收为自在。念诵上师石合和咒一日。以此将恒常与自己相伴。
勾召敌人上师寿命者，听命金刚善与眷属夺命魔三者，使者猛兽凶恶者，具苦行者召唤时，三百六十将军与食肉獠牙者们，观想勾召敌人之寿命。杀戮事业之三摩地为：在三角形黑色铁屋中，勾召所缘之敌人，强力之王与眷属，凶恶獠牙之猛兽，一切皆享用寿命，观想嬉戏于肉骨血中。无疑断除敌人。"从黑匠续中，禅定三摩地品第三。


 དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་ཧོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ ལྷ་བསྙེན་སྲོག་ནས་དྲང་བ་དང༔ རྦད་དང་གསད་དང་ཆོ་འཕྲུལ་དང༔ སྦྱིན་སྲེག་མནན་པའི་གསང་སྔགས་གང༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ལྷ་བསྙེན་གསང་བའི་སྙིང་པོ་འདི༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ བྷག་ཏྲཾ་ཤི་ནི་ཀྲ་མ་ནི༔ ས་མ་ཡ་སཱ་དྷུ་ཏྲི་ཊྀ་ཛཿཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཞེས་པ་འོ༔ ཚེ་སྲོག་འགུགས་སྔགས་རང་སྒྲ་ནི༔ ཚེ་ཁུག་ཡར་མ་ཡར་ཏེ་ཁུག༔ བླ་མ་འཕྱོ་ཏེ་ཁུག༔ སྦྲང་ཙམ་ཡར་ཏེ་ཁུག༔ ཁ་རག་ཏྲི་ཊི་ལྷན༔ ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཛ༔ ཏྲི་ཊྀ་ནན༔ སཱ་དྷུ་ཏྲི་ཊྀ་ནན༔ བླ་མ་འཇུར་མ་ལྡོག་ཏྲི་ཊྀ་ལྡན་ཏྲི་ཧཱུྃ༔ གཟུགས་ལ་དབབ་པའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ༔ མ་ཐང་མ་ཐང༔ དེ་བ་དེ་བ་མི་ཁུ་ཧོར་ཁན༔ མ་བླ་ལ་ཧེར་ཏྲི་ཊྀ་ལྷན༔ བཞི་པ་བླ་རྡོ་དྲིལ་བའི་སྔགས༔ ཧ་ཙ་ལུ་ཙག་བླ་ནན༔
ཨོཾ་ཏྲི་ནན༔ ཨོཾ་དུ་ནན༔ ཨོཾ་ཁ་ར་ནན༔ མ་ཏི་སེ་ལྡེ་སོད༔ ཏྲི་ཊྀལྷན༔ རྦད་པ་ལས་ལ་གཏང་བ་ཡི༔ སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་བསྟན་པ་ནི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་མས་ཁུག༔ ཨོཾ་བཛྲ་གིང་ཀ་རས་ཁུག༔ ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་རག་ཤས་ཁུག༔ ཏ་ར་ན་ཁུག༔ ཧ་ར་ཧ་ར་ཁུག༔ ས་མ་ཡ་ཁུག༔ དགྲ་བོའི་བླ་ཁུག༔ སཱ་དྷུ་མཱ་ར་ན་ཛཿཛ༔ བསད་པ་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ནི༔ ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་རྦད༔ ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་རྦད༔ ཨོཾ་བཛྲ་རྦད་བུ་རྦད་བུ་དགྲ་བོའི་ཁྲག་ལ་རྦད༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཱ་དྷུ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ན་ཛཿཛ༔ ཏྲི་རག་ཤ་མྱགས་ཏི་རྦད༔ ཁྲག་ཏི་རྦད༔ ཁ་ལ་ཁྲག་ཏི་རྦད༔ སྤྱང་བེ་འུར་བ་རྦད༔ མགར་བ་ནག་པོ་རྒྱུག༔ སྙིང་ལ་ཐུར་ཐུར་ཤིག༔ སྲོག་ལ་བྲེང་ཤག་རྦད་རྦད༔ ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་གཏང་བའི་སྔགས༔ སྲི་དུད་ཐིབ་མེལ་མེལ་ཐིབ༔ མྱལ་མྱལ་ཐིལ༔ གྲི་སུ་ཨེ་ན་དུ་ལ་རྦད༔ མ་ལེ་ལེ་འབྲེ་མུན་འདྲེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལིང་ག་ཐོ་བས་བརྡུང་བའི་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་ནི༔ བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ༔ གཤའ་ར་ར་རུ་རུ་ཤ་ར་ར༔ རྡུང་རྡུང༔ ཐོག་ཐོག་ཡེར་ཡེར༔ ཆེམ་ཆེམ༔ མགར་བ་ནག་པོ་གཏོག་ཡ༔ བལ་པོ་སླུ་གུ་འཕྲོག་འཕྲོག༔ ཁ་རག་དཔལ་མོ་བཙུན་སྐུལ་སྐུལ༔ ཤ་མེད་གངས་དཀར་མས་གཏོར་གཏོར༔ ཧེ་ཙ་དུན་ཕོབ་ཕོབ༔ སྦྱིན་སྲེག་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་ནི༔ བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ༔ ལང་ཤ་
དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ༔ མནན་པ་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་ནི༔ ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་རག་ཤ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཎ་ཡ་ནན༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ གདུག་པ་སྔགས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ༔ དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་ཞུས་པ༔ འབོད་རྦད་གསད་གསུམ་ལྟས་ངན་དུས༔ མཚན་མའི་ལྟས་རྣམས་ཇི་ལྟར་འབྱུང༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ འབོད་ཅིང་བླ་རྡོ་བཟུང་དུས་སུ༔ སྒྲ་དང་འོད་དང་ཨ་ཙ་ར༔ གཅན་གཟན་གདུག་པ་མཆེ་བ་ཅན༔ ཡང་ན་ལྕགས་བཟོ་མཁན་རྣམས་འབྱུང༔ རྦད་པའི་ཚེ་སྲོག་འགུགས་དུས་སུ༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ་དང༔ ར་ཁྱུར་གཅན་གཟན་ཞུགས་པ་དང༔ དམག་དང་དུད་འགྲོ་འཐབ་པ་དང༔ དགྲ་བོ་དངོས་སུ་ཁུག་པ་དང༔ སྒྲ་འོད་ཐུག་ཆོམ་ཆེན་པོ་དང༔ དམིགས་པའི་ལིང་ག་འགུལ་བ་འབྱུང༔ གསད་པ་དམོད་མོ་བཏང་དུས་སུ༔ གཅན་གཟན་ཤ་ཁྲག་ཟ་བ་དང༔ མཚོན་ཆའི་རྩེ་མོ་ཁྲག་ཅན་དང༔ དུད་འགྲོས་སེམས་ཅན་གསད་པ་དང༔ དགྲ་ཡི་བྱང་བུ་གས་པ་དང༔ དམིགས་བྱ་དངོས་སུ་བསད་པ་དང༔ ལྷ་སྒྲ་ཐུག་ཆོམ་འུར་སྒྲ་དང༔ སྐྱི་ཟིང་གནོན་པ་དག་འབྱུང་ངོ༔ རབ་ཀྱིས་རྟགས་མཚན་དངོས་སུ་འབྱུང༔ འབྲིང་ལ་ཉམས་སུ་འབྱུང་བ་སྟེ༔ ཐ་མའི་རྟགས་མཚན་རྨི་ལམ་རྨི༔ སྲོད་ལ་བག་ཆགས་རྨི་ལམ་སྟེ༔ ནམ་ཕྱེད་ཆོ་འཕྲུལ་རྨི་ལམ་འབྱུང༔ ཐོ་རངས་མཚན་མའི་རྟགས་ལ་བརྟགས༔ ཞེས་
མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ༔



  以下是完整直译成简体中文的内容：

大仙人又请问道：稀有哉，大持金刚者，神灵近修从生命处引摄之法，以及猛击、诛杀、幻术、火供、镇压之秘密咒语是什么？持金刚者赐予教诲：神灵近修秘密心要即此：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ（嗡班匝巴尼吽，Oṃ Vajrapāṇi Hūṃ，ॐ वज्रपाणि हूँ，ఓం వజ్రపాణి హూం，嗡金刚手吽，唵班杂巴尼吽）བྷག་ཏྲཾ་ཤི་ནི་ཀྲ་མ་ནི（巴嘎特兰希尼格拉玛尼，Bhagtraṃ Śini Kramani，भगत्रं शिनि क्रमनि，భగ్త్రం శిని క్రమని，世尊镇伏行进，巴嘎德兰西尼格拉玛尼）ས་མ་ཡ་སཱ་དྷུ་ཏྲི་ཊྀ་ཛཿཛ（萨玛雅萨度特日迭匝匝，Samaya Sādhu Triṭi Jaḥ Ja，समय साधु त्रिटि जःज，సమయ సాధు త్రిటి జః జ，誓言善哉安住杂杂，萨玛雅萨度德日迭匝匝）ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ（匝吽班霍，Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ，जः हूँ वं होः，జః హూం వం హోః，杂吽班霍，匝吽梵霍）即此。

生命寿数勾召咒语之自声为：ཚེ་ཁུག་ཡར་མ་ཡར་ཏེ་ཁུག（策库雅尔玛雅尔德库，Tse Khug Yar Ma Yar Te Khug，त्से खुग यर म यर ते खुग，త్సే ఖుగ యర మ యర తే ఖుగ，寿命勾召向上玛向上德勾召，策库雅尔玛雅尔德库）བླ་མ་འཕྱོ་ཏེ་ཁུག（拉玛乔德库，La Ma Phyo Te Khug，ल म फ्यो ते खुग，ల మ ఫ్యో తే ఖుగ，命魂飞来德勾召，拉玛乔德库）སྦྲང་ཙམ་ཡར་ཏེ་ཁུག（章藏雅尔德库，Sbrang Tsam Yar Te Khug，स्ब्रंग त्सम यर ते खुग，స్బ్రంగ త్సమ యర తే ఖుగ，蜜蜂般向上德勾召，章藏雅尔德库）ཁ་རག་ཏྲི་ཊི་ལྷན（卡拉格特日迭兰，Kha Rag Tri Ṭi Lhan，ख रग त्रि टि ल्हन，ఖ రగ త్రి టి ల్హన，口血安住迭兰，卡拉格德日迭兰）。

不回返咒语之声为：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཛ（嗡班匝昂古匝，Oṃ Vajra Aṃ Ku Ja，ॐ वज्र अं कु ज，ఓం వజ్ర అం కు జ，嗡金刚昂钩匝，唵班杂昂库匝）ཏྲི་ཊྀ་ནན（特日迭南，Tri Ṭi Nan，त्रि टि नन，త్రి టి నన్，安住迭南，德日迭南）སཱ་དྷུ་ཏྲི་ཊྀ་ནན（萨度特日迭南，Sādhu Tri Ṭi Nan，साधु त्रि टि नन，సాధు త్రి టి నన్，善哉安住迭南，萨度德日迭南）བླ་མ་འཇུར་མ་ལྡོག་ཏྲི་ཊྀ་ལྡན་ཏྲི་ཧཱུྃ（拉玛居玛多格特日迭丹特日吽，La Ma 'Jur Ma Ldog Tri Ṭi Ldan Tri Hūṃ，ल म ज्जुर म ल्दोग त्रि टि ल्दन त्रि हूँ，ల మ జ్జుర మ ల్దోగ త్రి టి ల్దన త్రి హూం，命魂融聚不回返安住迭具安住迭吽，拉玛居玛多格德日迭丹德日吽）。

注入于形像之咒语自声为：མ་ཐང་མ་ཐང（玛唐玛唐，Ma Thang Ma Thang，म थंग म थंग，మ థంగ మ థంగ，不得不得，玛唐玛唐）དེ་བ་དེ་བ་མི་ཁུ་ཧོར་ཁན（德瓦德瓦米库霍尔康，De Ba De Ba Mi Khu Hor Khan，दे ब दे ब मि खु होर खन，దే బ దే బ మి ఖు హోర ఖన్，那个乐那个乐人勾召霍尔汗，德瓦德瓦米库霍尔康）མ་བླ་ལ་ཧེར་ཏྲི་ཊྀ་ལྷན（玛拉拉赫尔特日迭兰，Ma Bla La Her Tri Ṭi Lhan，म ब्ल ल हेर त्रि टि ल्हन，మ బ్ల ల హేర త్రి టి ల్హన్，不命魂于呵尔安住迭兰，玛拉拉赫尔德日迭兰）。

第四为命魂金刚铃咒语：ཧ་ཙ་ལུ་ཙག་བླ་ནན（哈杂鲁匝格拉南，Ha Tsa Lu Tsag Bla Nan，ह त्स लु त्सग ब्ल नन，హ త్స లు త్సగ బ్ల నన్，哈匝噜匝格命魂南，哈匝鲁匝格拉南）ཨོཾ་ཏྲི་ནན（嗡特日南，Oṃ Tri Nan，ॐ त्रि नन，ఓం త్రి నన్，嗡安住南，唵德日南）ཨོཾ་དུ་ནན（嗡度南，Oṃ Du Nan，ॐ दु नन，ఓం దు నన్，嗡度南，唵度南）ཨོཾ་ཁ་ར་ནན（嗡卡拉南，Oṃ Kha Ra Nan，ॐ ख र नन，ఓం ఖ ర నన్，嗡口啦南，唵卡拉南）མ་ཏི་སེ་ལྡེ་སོད（玛迪色德索德，Ma Ti Se Lde Sod，म ति से ल्दे सोद，మ తి సే ల్దే సోద్，不意思雪德索德，玛迪色德索德）ཏྲི་ཊྀལྷན（特日迭兰，Tri Ṭi Lhan，त्रि टिल्हन，త్రి టిల్హన్，安住迭兰，德日迭兰）。

对猛击事业所施放之咒语字句教示为：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་མས་ཁུག（嗡班匝杂格拉玛斯库格，Oṃ Vajra Cakra Mas Khug，ॐ वज्र चक्र मस् खुग，ఓం వజ్ర చక్ర మస్ ఖుగ్，嗡金刚轮玛斯勾召，唵班杂匝格拉玛斯库格）ཨོཾ་བཛྲ་གིང་ཀ་རས་ཁུག（嗡班匝庚嘎拉斯库格，Oṃ Vajra Giṅkara Skhug，ॐ वज्र गिङ्कर स्खुग，ఓం వజ్ర గింకర స్ఖుగ్，嗡金刚鬼王拉斯勾召，唵班杂庚嘎拉斯库格）ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་རག་ཤས་ཁུག（嗡班匝拉格夏拉格夏斯库格，Oṃ Vajra Rakṣa Rakṣas Khug，ॐ वज्र रक्ष रक्षस् खुग，ఓం వజ్ర రక్ష రక్షస్ ఖుగ్，嗡金刚护罗刹勾召，唵班杂拉格夏拉格夏斯库格）ཏ་ར་ན་ཁུག（达拉纳库格，Ta Ra Na Khug，त र न खुग，త ర న ఖుగ్，度拉纳勾召，达拉纳库格）ཧ་ར་ཧ་ར་ཁུག（哈拉哈拉库格，Ha Ra Ha Ra Khug，ह र ह र खुग，హ ర హ ర ఖుగ్，哈啦哈啦勾召，哈拉哈拉库格）ས་མ་ཡ་ཁུག（萨玛雅库格，Samaya Khug，समय खुग，సమయ ఖుగ్，誓言勾召，萨玛雅库格）དགྲ་བོའི་བླ་ཁུག（札沃拉库格，Dgra Bo'i Bla Khug，द्ग्र बोई ब्ल खुग，ద్గ్ర బోఇ బ్ల ఖుగ్，敌人之命魂勾召，扎沃拉库格）སཱ་དྷུ་མཱ་ར་ན་ཛཿཛ（萨度玛拉纳匝匝，Sādhu Māraṇa Jaḥ Ja，साधु मारण जःज，సాధు మారణ జః జ，善哉杀害杂杂，萨度玛拉纳匝匝）。

诛杀咒语之字句为：ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་རྦད（嗡班匝拉格夏札沃酿拉拔，Oṃ Vajra Rakṣa Dgra Bo'i Snying La Rbad，ॐ वज्र रक्ष द्ग्र बोई स्न्यिङ् ल र्बद्，ఓం వజ్ర రక్ష ద్గ్ర బోఇ స్న్యింగ్ ల ర్బద్，嗡金刚护敌人之心于猛击，唵班杂拉格夏扎沃酿拉拔）ཨོཾ་བཛྲ་རག་ཤ་དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་རྦད（嗡班匝拉格夏札沃索格拉拔，Oṃ Vajra Rakṣa Dgra Bo'i Srog La Rbad，ॐ वज्र रक्ष द्ग्र बोई स्रोग् ल र्बद्，ఓం వజ్ర రక్ష ద్గ్ర బోఇ స్రోగ్ ల ర్బద్，嗡金刚护敌人之命于猛击，唵班杂拉格夏扎沃索格拉拔）ཨོཾ་བཛྲ་རྦད་བུ་རྦད་བུ་དགྲ་བོའི་ཁྲག་ལ་རྦད（嗡班匝拔布拔布札沃特拉格拉拔，Oṃ Vajra Rbad Bu Rbad Bu Dgra Bo'i Khrag La Rbad，ॐ वज्र र्बद् बु र्बद् बु द्ग्र बोई ख्रग् ल र्बद्，ఓం వజ్ర ర్బద్ బు ర్బద్ బు ద్గ్ర బోఇ ఖ్రగ్ ల ర్బద్，嗡金刚猛击猛击敌人之血于猛击，唵班杂拔布拔布扎沃特拉格拉拔）ཨོཾ་བཛྲ་སཱ་དྷུ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ན་ཛཿཛ（嗡班匝萨度札沃玛拉纳匝匝，Oṃ Vajra Sādhu Dgra Bo Māraṇa Jaḥ Ja，ॐ वज्र साधु द्ग्र बो मारण जःज，ఓం వజ్ర సాధు ద్గ్ర బో మారణ జః జ，嗡金刚善哉敌人杀害杂杂，唵班杂萨度扎沃玛拉纳匝匝）ཏྲི་རག་ཤ་མྱགས་ཏི་རྦད（特日拉格夏雅格斯迪拔，Tri Rag Śa Myags Ti Rbad，त्रि रग् श म्यग्स् ति र्बद्，త్రి రగ్ శ మ్యగ్స్ తి ర్బద్，安住罗刹面貌迪猛击，德日拉格夏雅格斯迪拔）ཁྲག་ཏི་རྦད（特拉格迪拔，Khrag Ti Rbad，ख्रग् ति र्बद्，ఖ్రగ్ తి ర్బద్，血迪猛击，特拉格迪拔）ཁ་ལ་ཁྲག་ཏི་རྦད（卡拉特拉格迪拔，Kha La Khrag Ti Rbad，ख ल ख्रग् ति र्बद्，ఖ ల ఖ్రగ్ తి ర్బద్，口于血迪猛击，卡拉特拉格迪拔）སྤྱང་བེ་འུར་བ་རྦད（强贝乌尔瓦拔，Spyang Be 'Ur Ba Rbad，स्प्यंग् बे उर् ब र्बद्，స్ప్యంగ్ బే ఉర్ బ ర్బద్，豺狼贝乌尔瓦猛击，强贝乌尔瓦拔）མགར་བ་ནག་པོ་རྒྱུག（嘎尔瓦那格波久格，Mgar Ba Nag Po Rgyug，म्गर् ब नग् पो र्ग्युग्，మ్గర్ బ నగ్ పో ర్గ్యుగ్，铁匠黑者奔跑，嘎尔瓦那格波久格）སྙིང་ལ་ཐུར་ཐུར་ཤིག（酿拉土尔土尔希格，Snying La Thur Thur Śig，स्न्यिङ् ल थुर् थुर् शिग्，స్న్యింగ్ ల థుర్ థుర్ శిగ్，心于猛猛刺杀，酿拉土尔土尔希格）སྲོག་ལ་བྲེང་ཤག་རྦད་རྦད（索格拉真夏格拔拔，Srog La Breng Śag Rbad Rbad，स्रोग् ल ब्रेङ् शग् र्बद् र्बद्，స్రోగ్ ల బ్రేంగ్ శగ్ ర్బద్ ర్బద్，命于震裂猛击猛击，索格拉真夏格拔拔）。

恶相幻术所施放之咒语为：སྲི་དུད་ཐིབ་མེལ་མེལ་ཐིབ（斯迪迪蒂梅勒梅勒蒂布，Sri Dud Thib Mel Mel Thib，स्रि दुद् थिब् मेल् मेल् थिब्，స్రి దుద్ థిబ్ మేల్ మేల్ థిబ్，厉鬼烟聚梅勒梅勒聚，斯迪迪蒂梅勒梅勒蒂布）མྱལ་མྱལ་ཐིལ（雅勒雅勒提勒，Myal Myal Thil，म्यल् म्यल् थिल्，మ్యల్ మ్యల్ థిల్，雅勒雅勒提勒，雅勒雅勒提勒）གྲི་སུ་ཨེ་ན་དུ་ལ་རྦད（格日苏埃纳度拉拔，Gri Su E Na Du La Rbad，ग्रि सु ए न दु ल र्बद्，గ్రి సు ఏ న దు ల ర్బద్，刀苏埃纳度于猛击，格日苏埃纳度拉拔）མ་ལེ་ལེ་འབྲེ་མུན་འདྲེ་སྭཱ་ཧཱ（玛勒勒哲蒙哲梭哈，Ma Le Le 'Bre Mun 'Dre Svāhā，म ले ले ब्रे मुन् द्रे स्वाहा，మ లే లే బ్రే మున్ ద్రే స్వాహా，不勒勒杂黑魔梭哈，玛勒勒哲蒙哲梭哈）。

以灵器木槌击打之咒语自声为：བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ（班匝萨度萨玛雅，Vajra Sādhu Samaya，वज्र साधु समय，వజ్ర సాధు సమయ，金刚善哉誓言，班杂萨度萨玛雅）གཤའ་ར་ར་རུ་རུ་ཤ་ར་ར（夏啦啦噜噜夏啦啦，Gśa Ra Ra Ru Ru Śa Ra Ra，ग्श र र रु रु श र र，గ్శ ర ర రు రు శ ర ర，夏啦啦噜噜夏啦啦，夏啦啦噜噜夏啦啦）རྡུང་རྡུང（东东，Rdung Rdung，र्दुङ् र्दुङ्，ర్దుంగ్ ర్దుంగ్，击打击打，东东）ཐོག་ཐོག་ཡེར་ཡེར（托格托格耶尔耶尔，Thog Thog Yer Yer，थोग् थोग् येर् येर्，థోగ్ థోగ్ యేర్ యేర్，雷雷耶尔耶尔，托格托格耶尔耶尔）ཆེམ་ཆེམ（切姆切姆，Chem Chem，चेम् चेम्，చేమ్ చేమ్，切姆切姆，切姆切姆）མགར་བ་ནག་པོ་གཏོག་ཡ（嘎尔瓦那格波托格雅，Mgar Ba Nag Po Gtog Ya，म्गर् ब नग् पो ग्तोग् य，మ్గర్ బ నగ్ పో గ్తోగ్ య，铁匠黑者击打雅，嘎尔瓦那格波托格雅）བལ་པོ་སླུ་གུ་འཕྲོག་འཕྲོག（巴勒波鲁古卓格卓格，Bal Po Slu Gu 'Phrog 'Phrog，बल् पो स्लु गु फ्रोग् फ्रोग्，బల్ పో స్లు గు ఫ్రోగ్ ఫ్రోగ్，蒙人鲁固夺取夺取，巴勒波鲁古卓格卓格）ཁ་རག་དཔལ་མོ་བཙུན་སྐུལ་སྐུལ（卡拉格巴勒莫尊库勒库勒，Kha Rag Dpal Mo Btsun Skul Skul，ख रग् द्पल् मो ब्त्सुन् स्कुल् स्कुल्，ఖ రగ్ ద్పల్ మో బ్త్సున్ స్కుల్ స్కుల్，口血吉祥母尊催促催促，卡拉格巴勒莫尊库勒库勒）ཤ་མེད་གངས་དཀར་མས་གཏོར་གཏོར（夏美岗嘎尔玛斯托尔托尔，Śa Med Gangs Dkar Mas Gtor Gtor，श मेद् गंग्स् द्कर् मस् ग्तोर् ग्तोर्，శ మేద్ గంగ్స్ ద్కర్ మస్ గ్తోర్ గ్తోర్，无肉雪山白玛斯摧毁摧毁，夏美岗嘎尔玛斯托尔托尔）ཧེ་ཙ་དུན་ཕོབ་ཕོབ（赫匝敦波布波布，He Tsa Dun Phob Phob，हे त्स दुन् फोब् फोब्，హే త్స దున్ ఫోబ్ ఫోబ్，赫匝敦波布波布，赫匝敦波布波布）。

火供咒语之自声为：བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ（班匝萨度萨玛雅，Vajra Sādhu Samaya，वज्र साधु समय，వజ్ర సాధు సమయ，金刚善哉誓言，班杂萨度萨玛雅）ལང་ཤ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ（朗夏札沃玛拉雅哲瓦拉让让，Laṅg Śa Dgra Bo Māraya Jvala Raṃ Raṃ，लंग् श द्ग्र बो मारय ज्वल रं रं，లంగ్ శ ద్గ్ర బో మారయ జ్వల రం రం，朗夏敌人杀害燃烧让让，朗夏扎沃玛拉雅哲瓦拉让让）。

镇压咒语之自声为：ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་རག་ཤ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཎ་ཡ་ནན（吽蓝萨丹巴雅拉格夏札沃玛拉纳雅南，Hūṃ Laṃ Satvambha Ya Rakṣa Dgra Bo Māraṇa Ya Nan，हूँ लं सत्वम्भ य रक्ष द्ग्र बो मारण य नन，హూం లం సత్వమ్భ య రక్ష ద్గ్ర బో మారణ య నన్，吽蓝有情镇伏雅罗刹敌人杀害雅南，吽蓝萨丹巴雅拉格夏扎沃玛拉纳雅南）。如是所说。

从铁匠黑者之续中，猛厉咒语品第四。

大仙人又请问道：召唤、猛击、诛杀三者及恶相之时，征象相貌如何显现？持金刚者赐予教诲：召唤及擒拿命魂之时，声音、光芒及阿匝啦，以及具獠牙之凶猛野兽，或者铁匠工匠等显现。猛击生命寿数勾召之时，手持各种兵器，以及野兽袭击围困，以及军队与旁生相斗，以及敌人实际被勾召，以及声音光明猛烈触碰，以及所观想之灵器动摇等显现。诛杀抛出降伏物之时，野兽啖食血肉，以及兵器尖端带血，以及旁生杀害有情，以及敌人尸体被焚，以及所观对象实际被诛，以及神声猛烈吼啸之声，以及压迫胸腔等显现。

上品征象实际显现；中品在觉受中显现；下品征象梦中显现。初夜为习气梦境，半夜幻术梦境显现，黎明观察征象之相。如是所说。

从铁匠黑者之续中，征象与相貌宣说品第五。



 དེ་ནས་དྲང་སྲོང་པྲ་སེ་ནས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་ཡང་གསོལ་བ༔ དྲག་པོའི་ལས་རྣམས་བྱེད་དུས་སུ༔ ཕྲིན་ལས་རིམ་པ་ཇི་ལྟར་བསྐུལ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ལས་ལ་བསྐུལ་བ་བསྟན་པ་ནི༔ ར་གསུར་གཏོར་མས་མཆོད་བྱ་ཞིང༔ དྲག་པོའི་ཤུགས་ཀྱིས་རྦད་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡི༔ སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་ནས༔ རང་རྟགས་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཕུལ༔ བསྟན་པ་བསྲུང་བར་ཁས་བླངས་སོ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ སེམས་བསྐྱེད་དབང་བསྐུར་དམ་ཚིག་ཕོག༔ གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་སྟེ༔ ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ༔ སྐུ་མདོག་ནག་པོ་དུ་བའི་མདོག༔ དབུ་ལ་འོབ་ཞུ་ཆེན་པོ་གསོལ༔ སྡང་མིག་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་ལྟ༔ འགལ་བྱེད་ལོག་ལྟ་ཞེ་ལ་གནོན༔ སྙན་ནི་དགེ་སྡིག་གཏམ་ལ་ཉན༔ གདུག་པ་ཅན་ལ་ཆད་པ་གཅོད༔ ཤངས་ནས་རླུང་ནག་འཚུབ་མ་འཁྱིལ༔ ལས་ངན་དགྲ་བོ་མྱོས་སུ་ཆུག༔ ཞལ་ནི་དམར་ནག་ཟུར་གསུམ་བསྒྲད༔ བསྒྲལ་བའི་ཞིང་བཅུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ གསོད་གཅོད་སྒྲ་ནི་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག༔ ལས་ངན་རྨུགས་ཤིང་བརྒྱལ་དུ་ཆུག༔ ལྕེ་ནི་དམར་པོ་གློག་ལྟར་འགྱུ༔ སྡང་བའི་དགྲ་བོ་ཇུར་མིད་གྱིས༔ རྣོ་གདུག་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཡིས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་རྩད་ནས་གཅོད༔ དུག་གི་ཁ་རླངས་
ནག་པོ་འཕྲོ༔ བསྟན་པ་བཤིག་པའི་དགྲ་བོ་འདི༔ སྨྱོ་འབོག་ཁྲག་ཏུ་སྐྱུགས་སུ་ཆུག༔ སྐུ་ལ་དར་བེར་ནག་པོ་གསོལ༔ དགྲ་ལ་བདུད་དམག་མུན་ལྟར་གཏིབས༔ གཡས་ན་ཁྲོ་ཆུའི་ཐོ་བ་ཐོགས༔ ལོག་པར་ལྟ་བའི་ཕུང་པོ་ཆོམས༔ གཡོན་ན་རྦུད་པ་ནག་པོ་འབུད༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་ཐལ་བར་རློགས༔ ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་འདོར་ཐབས་བསྒྲད༔ བསྟན་པ་བཤིགས་པ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཡི་དྭགས་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད༔ མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ནུས་མཐུ་ཅན༔ འགལ་བྱེད་ལོག་ལྟ་ཆམ་ལ་ཕོབ༔ རྡོ་རྗེ་ལེགས་པའི་དུས་ལ་བབ༔ བཅོལ་པའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ མཆེད་ཟླ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང༔ ཕོ་ཉ་གཅན་གཟན་གདུག་པ་ཅན༔ ཟ་བྱེད་མཆེ་བ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས༔ དགྲ་བོའི་ཤ་རུས་ཁྲག་ལ་རོལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་མ་བཅག༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་གསུང་སྡོད་ཉོན༔ དམ་ཚིག་གཉན་པོ་ཐུབ་པར་སྲུངས༔ མཐུན་པའི་དམ་རྫས་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ མི་འདིས་སམ་དགྲ་འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་བཀྲལ་ལོ༔ སྐུ་ལ་བསྡོས་ཤིང་རིགས་ལ་བསྙགས༔ སྲི་ལ་བརྐུས་ཤིང་ཐུགས་དཀྲུགས་སོ༔

此后，仙人普拉色纳，
复向金刚持祈请：
施行猛烈事业时，
如何次第驱使事业？
金刚持宣说教诫，
开示驱使事业法：
应以火施食子供，
以猛烈势力猛厉行。
吽！
昔时金刚持尊前，
承诺立誓作誓言，
献上自标生命精，
许诺守护正教法。
密主金刚手尊者，
发菩提心授灌顶，
获得三昧耶戒律，
密名金刚善妙者。
一面二臂之形相，
身色黑如烟雾色，
头戴大宝冠帽饰，
怒目红色呈三角，
调伏邪见违逆者，
耳朵善恶言语听，
对恶毒者施断罚，
鼻中黑风怒旋卷，
令恶业敌入醉迷，
面呈红黑三角张，
请享十方供养境，
斩断之声如雷吼，
令恶业者昏倒伏，
舌红如闪电飞舞，
以瞋恚敌咬碎之，
以锐利毒牙咬磨，
从根断除破誓敌，
喷出黑色毒气息，
此等破坏教法敌，
令其疯狂吐血死。
身著黑色绸缎衣，
如黑暗般压敌魔军，
右手持忿怒水锤，
摧毁邪见之蕴聚，
左手燃起黑色索，
令瞋敌害障化灰烬，
双足踏以践踏势，
粉碎破坏教法者。
饿鬼魔王汝尊者，
具足神通威力能，
降伏违逆邪见者，
金刚善妙时已至，
愿所嘱托事业成！
三百六十眷属兄弟，
凶猛野兽毒恶者，
啖食獠牙利齿众，
嬉戏敌人血肉骨！
莫违如来之教敕，
谛听三部怙主语，
守护严厉之誓言，
请享相应誓物供，
愿所嘱托事业成！
此人或此敌违背汝之誓言，
诽谤身躯诋毁族姓，
盗取财物扰乱心意。


 མི་འདིའི་ཁོང་པའི་སྙིང་ཕྱུངས་ཤིག༔ དཔྲལ་ནས་མིག་ཕྱུངས་མདངས་ཀྱང་ཕྲོགས༔ གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྨིངས་ནས་ཤིགས༔ སྒོ་ཆོགས་ཁྱིམ་ཆོགས་སྒྲ་འོད་ཐོངས༔ མཆན་གྱི་བུ་ཕྲོགས་ཟླ་རོག་སོད༔ ར་བའི་ནོར་ཁྱེར་ཕུག་སྲིས་རྐུས༔
ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་ཐོངས༔ ཕུང་གསུམ་གཡབ་ཀྱིས་ཐོབ་ལ་ཤོག༔ ཅེས་པས་བསྐུལ་ཞིང་དགྲ་ལ་རྦད༔ མྱུར་དུ་ལས་རྣམས་བྱེད་པར་འགྱུར༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ དྲག་པོ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ༔

拔出此人胸腔之心脏，
从额头挖出双目夺其光彩，
令色身之蕴聚腐烂崩坏，
门户家宅声音光明悉断绝，
掠夺腋下之子孙及月曜星宿，
盗取围墙之财物及穴居鼠窃，
显现恶兆各种神变魔术，
愿以击打三下而得成就！
如是驱使猛厉降伏于敌，
速疾成办诸般事业成就。
如是宣说。
《黑铁匠续》中，
猛烈事业品第六。


 དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་ཞུས་པ༔ བསྙེན་ཅིང་ལས་ལ་གཏང་བ་དང༔ བསད་པས་ལུས་སེམས་ཕྲལ་དུས་སུ༔ རྟེན་འབྲེལ་མཐུན་རྫས་ཇི་ལྟར་གསག༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ རྟེན་པའི་རྫས་ནི་བླ་རྡོ་དང༔ སྟག་དང་ར་དང་བྱི་ལའི་སྙིང༔ སྨྱུག་རྒོད་མེ་ལོང་ཁྲབ་བྱང་དང༔ རྔ་མ་ཟ་འོག་དར་སྣ་དང༔ སྟག་དང་གཟིག་གི་རས་མོ་དང༔ ར་སྤྲེའུ་བྱི་ལའི་རྒྱལ་མཚན་ཕྱར༔ དམིགས་རྟེན་བྲིས་སྐུ་དག་ཀྱང་བཀྲམ༔ ཙ་ར་དཀར་པོ་གཉའ་ནག་ལ༔ དར་སྣ་རྔ་མས་བརྒྱན་པ་བཞག༔ མཆོད་རྫས་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ༔ ཕྱི་ཡི་མཆོད་རྫས་ཕྱེ་ཕུད་ལ༔ རིན་ཆེན་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་བཤོས༔ གྲུ་བཞི་ཕ་ཝང་ལོང་རྡོ་ལྟར༔ མཁར་ཐབས་ར་ཁྲག་དམར་པོས་བྱུག༔ རྩེ་ལ་ཉུངས་དཀར་སྒང་བུ་གཟུགས༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་སྣོད་དུ་བཞག༔ ཕྱི་ནས་མཐེབ་ཀྱུས་རབ་བསྐོར་ཏེ༔ ནང་དུ་སྨན་ཕུད་རཀྟ་བླུགས༔ ནང་ནུབ་གསེར་སྐྱེམས་བཤོས་བུ་ཟུར་གསུམ་མཆོད༔ ཆུ་གཏོར་རྒྱུན་དུ་གཏང་བར་བྱ༔ ནང་ནི་དམར་གཏོར་བདུད་རྩི་དང༔ ར་ཡི་དབང་པོ་རྣམ་ལྔ་དང༔ ར་ཤ་ལག་པ་གཡས་པ་དང༔ ར་གསུར་བཏང་ཞིང་རྒྱུན་དུ་མཆོད༔ གསང་བ་མཆོད་རྫས་ཅིས་མཆོད་ཀྱང༔ དགྲ་བོའི་ཤ་དང་
ཁྲག་ཏུ་བསམ༔ འཁོར་བཅས་རྔམས་བཀྲེས་ཞལ་གདངས་ནས༔ ཟས་སྐལ་དགྲ་ལ་བྱེད་པར་བསམ༔ རྦད་པའི་རྫས་དང་བཅའ་ཐབས་ནི༔ བཙན་གནས་བྲག་གི་ས་རྡོ་ལ༔ གྲུ་བཞི་ཕ་ཝང་ལོང་རྡོ་ལྟར༔ རྒྱ་དང་དཔངས་སུ་ཁྲུ་རེ་བ༔ གསུམ་གྱི་བར་དུ་གྲུ་གསུམ་ནང༔ གང་ལ་དམིགས་པའི་ལིང་ག་བཅའ༔ སྟེགས་བུ་གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལ༔ འཁོར་གྱི་ཕུང་བྱེད་བདུད་པོ་གསུམ༔ ཨཱ་ཙ་ར་ཡི་གཟུགས་བྱས་བཞག༔ ཁྲོས་ཚུལ་ཁ་དོག་ནག་པོ་བྱ༔ ལག་ཏུ་དུག་ཤིང་ལས་བྱས་པའི༔ མདུང་ལ་གྲིར་བསད་མདེའུ་བཙུགས༔ བྲུབ་ཁུང་ནང་གི་དགྲ་ལ་གཏད༔ གསད་པ་ལས་ཀྱི་བཅའ་ཐབས་ནི༔ ཤྭ་འོད་ས་དང་ཐོག་བརྒྱབས་ས༔ ལོ་ཐོག་སེར་བས་བཅོམ་ས་ལ༔ གསད་པའི་སྟེགས་བུ་གྲུ་གསུམ་བཅའ༔ རྒྱ་དང་དཔངས་སུ་ཁྲུ་གང་བརྩིག༔ གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་བསྣོལ་མ་བྱ༔ གྲུ་གསུམ་རྩེ་ལ་རྟེན་རྫས་གཞུག༔ སྟེགས་འཕང་ཁྲུ་གང་གྲུ་གསུམ་པའི༔ མེ་ཐབ་ཧོཾ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་བྲུ༔ ཐུར་དུ་གཏིང་ཟབ་བུ་ག་བཏོན༔ ཁྲག་དང་དུག་ཆུས་ཞལ་ཞལ་བྱ༔ ཕྱི་ནང་དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་བྱུགས༔ བཙོ་བསྲེགས་ཚ་གྲང་བརྡུངས་ཡག་བྱ༔ མནན་གཟིར་དྲག་པོའི་འབག་འཆམས་དང༔ གྲོག་མཁར་ས་དང་དྲི་མ་དྲུག༔ ཁ་ཤོག་སྦྲང་རྒོད་དུག་ཆུས་་་བོད་ཀྱི་ཐང་ཁྲོམ་འབྲས་བུ།སྦྱར༔ དགྲ་བོའི་འདྲ་འབག་ཆག་གང་བྱ༔ དུར་ཁྲོད་རས་སམ་ཤིང་ཤུན་ལ༔

大仙人又祈请道：
修习近修并施放事业，
杀害分离身心之时刻，
缘起相应物品如何布设？
金刚持宣说教诫：
所依之物为魂石命石，
虎心及野牛心和猫心，
竹箭秃鹫镜铠甲，
鼓铙钹钹幡旗帜，
虎皮及豹皮布料，
悬挂野牛鼠猫之胜幢。
亦铺展所依绘画身像，
白色骷髅置于黑色帐篷，
以幡旗鼓铙装饰安放。
供物分外内密三种，
外之供物为粉末食子，
混合宝珠与谷粒之食子，
如同四角盾牌晶石般，
以城堡法涂抹野牛红血，
顶端白芥子丸药形状，
安置于庄严宝珠之器皿。
外以拇指绕转围绕，
内中倾注药粉食子血水。
内部奉献金色酒浆三角形食子，
应持续供奉水施食子。
内供为红色食子甘露，
野牛之五根感官，
野牛肉及右前足，
施放野牛火烟并持续供奉。
秘密供物无论如何供奉，
皆观想为敌人之肉与血，
与眷属众饥饿空腹，
观想将食物份额施予敌人。
猛厉之物与安置方法：
于魔地岩石之地基上，
如同四角盾牌晶石般，
长度宽度各一肘尺，
于三者之间三角形内，
安置所对准之灵塔。
三角形阶梯顶端，
三尊眷属坏聚魔众，
制作阿遮利耶形象安放，
作忿怒相颜色为黑色，
手中持以毒木所制，
矛上插刺以刀杀害之箭头，
对准孔洞内之敌人射入。
杀害事业之安置方法：
于遭雷电之地被雹击之处，
被黄色冰雹所摧毁之地，
安置杀害三角形阶梯，
堆砌长度宽度一肘之量，
三角形顶端不要削平，
三角形顶端安放所依物品，
阶梯层高一肘三角形，
火灶吽字孔三角形挖凿，
向下挖出深邃之洞穴，
以血液及毒水进行灌洗，
内外以尸林灰土涂抹，
进行煮烧冷热敲打调制，
压榨猛烈之捆缚降伏，
堡垒之地及六种污垢，
口唾野蜂毒水相调配，
制作敌人之替身人偶一套，
以尸林布匹或木片——


 དགྲ་བོའི་འདྲ་འབག་ཆག་གང་བྱ༔ དུར་ཁྲོད་རས་སམ་ཤིང་ཤུན་ལ༔ དགྲ་བོའི་མིང་རུས་བླ་དྭགས་རྣམས༔ ཁྲག་དང་དུག་
ཆུས་བྲི་བྱས་ཏེ༔ ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བྱད་དུ་གཞུག༔ སྔར་གྱི་དགྲ་གཟུགས་སྙིང་ཁར་བཞག༔ མགོ་གཞུག་མེད་པར་རེ་བས་བཏུམ༔ གྲུ་གསུམ་བྲུས་པའི་སྟེང་དུ་བཞག༔ ས་བཟང་རིན་ཆེན་འབྲུ་བསྡེབས་ལ༔ ཕོ་མོའི་བྱང་སེམས་རཀྟས་སྦྲུ༔ ཨ་ཙ་ར་ཡི་གཟུགས་གསུམ་བྱ༔ གཟི་བཀྲའི་མིག་ལ་རུས་པའི་སོ༔ ཞོ་ཤའི་སྙིང་ལ་ཟེར་མོའི་སྐྲ༔ སྤྱི་རིང་དར་གྱི་ཅོད་པན་ཅན༔ སྟེགས་བུ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག༔ མི་བསད་གྲི་མདའ་མདུང་ལ་སོགས༔ མཚོན་ཆ་ཁ་དམར་ལྕགས་སྣ་ལ༔ རོ་བསྲེགས་སོལ་བས་མདུང་ལྕགས་བརྡུང༔ ཁྲག་སྣ་དུག་སྣའི་ངར་ཆུ་བླུད༔ དུག་ཤིང་ཚེར་མའི་ཤིང་ལ་གཟུག༔ ཡུ་བར་དུག་སྣས་གསད་སྔགས་བྲི༔ རྒྱ་གར་གཟུགས་གསུམ་ལག་ཏུ་བསྐུར༔ དམིགས་པའི་ལིང་གའི་སྙིང་གར་གཏད༔ ཟུར་གསུམ་ཁ་ཁྱེར་ཕྱི་མཐའ་ལ༔ གཅན་གཟན་གདུག་པ་ཅན་་་སེང་གེ་སྟག་སྤྱང་ཀི།གྱིས་བསྐོར༔ ལྕགས་ཕྱེ་ཟངས་ཕྱེ་རྡོ་ཕྱེ་དུག༔ ཀེ་ཚེ་ཤང་ཚེ་ཉུངས་ཚེ་དང༔ གྲི་ཟོར་མདའ་མདུང་ལ་སོགས་པ༔ གསོད་པའི་རྫས་ཀྱིས་ཐུན་དུ་བརྡེག༔ སྟེང་ཡང་མེ་ཐབ་ཟུར་གསུམ་དུ༔ རོ་བསྲེགས་སོལ་བ་ནག་པོའི་མེས༔ སྟེགས་བུ་གཏིང་ཟབ་བུ་ག་དེར༔ སྦུད་པའི་སོ་ཁ་བཅུག་ལ་སྦར༔ དུག་ཤིང་ཚེར་མའི་བྱང་བུ་ལ༔ ཁྲག་དང་དུག་ཆུས་མིང་རུས་བྲི༔ ཁྲོ་ཆུའི་ཐོ་བས་ལིང་ག་བརྡུང༔ ལིང་རོ་སོལ་བའི་མེ་ལ་བསྲེག༔ བསྲེག་རྫས་ར་ཡི་དབང་པོ་ལྔ༔ ཤུལ་
དུ་ར་ཁྲག་ཚིལ་གསུར་བཏང༔ ཐལ་བ་ཕྱགས་ལ་རླུང་ལ་བསྐུར༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ རྟེན་འབྲེལ་བཅའ་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ༔ དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་གསོལ་བ༔ ཨེ་མ་ཧོཿརྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ མནན་པའི་རིམ་པ་ཇི་ལྟར་ལགས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ ཟླ་བ་ནག་པོའི་མར་ངོ་ལ༔ ས་སྲུབ་བཙན་གྱི་འགྱུ་སྲང་དུ༔ གྲུ་གསུམ་གཏིང་འབྲུ་ནག་པོར་བྱུག༔ ཁྲག་དང་དུག་ཆུས་བྱུག་པར་བྱ༔ ཚེར་མ་བཀྲམ་ལ་་་གྲུ་གསུམ་དབུས།དགྲ་གཟུགས་བཞག༔ དེ་སྟེང་རོ་གཡམ་ནག་པོ་ལ༔ རྒྱ་གྲམ་ཧཱུྃ་ལཾ་བཅས་པས་མནན༔ ལཾ་ལ་གསེར་གྱི་རི་རབ་བསྐྱེད༔ བསྐལ་པའི་བར་དུ་མི་ཐར་རོ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ མནན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ༔

制作敌人之替身人偶一套，
以尸林布匹或木片，
敌人之名字骨架魂魄等，
以血液及毒水绘写，
以五色彩线进行装饰安放。
先前敌人形象置于心间，
以丝线缝合令无头部开口，
安放于三角形挖凿之上。
以良土混合宝珠谷粒，
以男女之菩提心血水混和，
制作三尊阿遮利耶形象。
彩虹般之眼睛用骨制牙齿，
奶酪般之心脏用光线作头发，
高耸绸缎之帽冠，
安放于三层阶梯之上。
杀人之刀箭矛等，
武器口刃铁尖端，
以烧尸灰土锤打矛铁，
涂抹血类毒类之毒水，
安装于毒木荆棘之木上。
于柄上以毒类书写杀戮咒语，
交至印度形象三尊手中，
对准所瞄准之灵塔心间。
三角形开口之外围边缘，
以凶猛野兽毒恶者——狮虎豺狼围绕。
铁粉铜粉石粉毒物，
骨灰肉灰芥子灰，
刀轮箭矛等等，
以杀戮之物每座敲打。
其上又于三角形火灶，
以烧尸黑色灰土之火，
于阶梯深邃洞穴彼处，
插入风箱之口相接。
于毒木荆棘之木片上，
以血液及毒水书写名字骨架，
以忿怒水锤击打灵塔，
于灰土之火中焚烧灵塔人偶。
焚烧物为野牛之五根感官，
其后施放野牛血液油脂火烟。
灰烬粪便送交风中。
《黑铁匠续》中，
缘起安置方法品第七。
大仙人又祈请：
唉玛霍！大金刚持尊，
压伏之次第如何行？
金刚持宣说教诫：
于黑月之下弦月，
于地缝魔之交汇处，
三角形深坑涂抹黑色谷物，
应以血液及毒水涂抹。
铺展荆棘于三角形中央安放敌人形象。
其上于黑色尸体皮革，
以封印吽字啰字相压伏，
于啰字生起金色须弥山，
直至劫末不得解脱。
如是宣说。
《黑铁匠续》中，
压伏品第八。


 དྲང་སྲོང་ཆེན་པོས་ཡང་ཞུས་པ༔ འཁུ་ལྡོག་བཅིང་བའི་ལོག་ནོན་དང༔ མ་འགྲུབ་ཤི་ས་ཇི་ལྟར་བསྟན༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ གལ་ཏེ་འཁུ་ལྡོག་བྱེད་གྱུར་ན༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ ཁོ་ཉིད་ཞབས་ཀྱི་འོག་ཏུ་གཟིར༔ བྷག་ཀྲཾ་ཤི་ནི་ཀྲ་མ་ནི༔ བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ༔ ཏྲི་ཊྀ་ཏྲིག་ནན་གཟིར་ཐུཾ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཅེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ་འོ༔ གལ་ཏེ་ལས་རྣམས་མ་འགྲུབ་ན༔ བླ་རྡོ་སྟེགས་བུ་གྲུ་གསུམ་བསྩལ༔ དྲག་སྔགས་མགོ་མཇུག་ལྡོག་པ་ཡིས༔ དྲག་པོའི་ཐུན་རྫས་ཀུན་བསགས་ཤིང༔ གསད་ལས་བླ་རྡོ་དག་ལ་བརྩམ༔ དེས་ནི་འགྲུབ་འགྱུར་ཐེ་
ཚོམ་མེད༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ གནད་ལ་དབབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ༔ དེ་ནས་དྲང་སྲོང་པྲ་སེ་ནས༔ བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་རྡོར་ལེགས་དང༔ སྤྲུལ་པ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་བསྟོད་པ༔ ཨེ་མ་ཧོཿདཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ རབ་བརྗོད་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུས༔ འཇིག་རྟེན་བདག་པོ་མཐུ་སྟོབས་ཅན༔ རྒྱུད་ཆེན་གསུངས་ལ་བདག་ཅག་འདུད༔ ཅེས་གསོལ་ནས༔ བསྟན་པའི་སྲུང་མར་གྱུར་ཏེ་རང་སར་དེངས་སོ༔ མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས༔ རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ༔ ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འདི་འཕྲད་ནས༔ ཞྭ་ཡི་ལྷ་ཁང་བསྲུང་བར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ པདྨ་ཀུན་སྐྱོང་གླིང་པས་ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་གི་ལྷ་ཁང་ནས་བཏོན་པའོ།

大仙人又祈请：
勾召回遮与捆缚镇压，
不成就死地如何宣说？
金刚持宣说教诫：
倘若进行勾召回遮，
以金刚手之三摩地，
将其本人压于足下，
（藏文བྷག་ཀྲཾ་ཤི་ནི་ཀྲ་མ་ནི༔བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ༔ཏྲི་ཊྀ་ཏྲིག་ནན་གཟིར་ཐུཾ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音bhag kraṃ śi ni kra ma ni vajra sādhu samaya tri ṭi trig nan gzir thuṃ jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体भग् क्रं शि नि क्र म नि वज्र साधु समय त्रि टि त्रिग् नन् ग्ज़िर् थुं ज: हूं बं हो，梵文泰卢固体భగ్ క్రం శి ని క్ర మ ని వజ్ర సాధు సమయ త్రి టి త్రిగ్ నన్ గ్జ़ిర్ థుం జ: హూం బం హో，汉语字面意义：破坏-压制-死-强迫-行走-金刚-善哉-誓言-三-刺-粉碎-难-压制-击破-降伏-吽-绊-呵，汉语拟音：拔格 刊 西尼 克拉玛尼 跋支拉 萨度 萨玛雅 特日第 特日格南 格志尔 吞杂 吽绊呵）
如是念诵一百零八遍。
倘若事业未能成就，
设立魂石命石三角形阶梯。
以猛烈咒语颠倒首尾，
积聚所有猛烈座次物品，
对杀戮事业魂石命石着手。
以此必定成就无有疑惑。
《黑铁匠续》中，
要害应用品第九。
此后，仙人普拉色纳，
向魔王金刚善妙，
及化身眷属众作赞颂：
唉玛霍！吉祥金刚持尊，
超越言说三界摄于权下，
世间主宰具足威神力，
大续部宣说前我等顶礼。
如是祈请后，
成为教法守护者而返回本处。
《黑铁匠续》中，
随后欢喜品第十。
五百末世之末期，
具缘一者与此相遇，
愿守护夏之神殿。
萨玛雅！
封印 封印 封印
由邬金贝玛衮桑林巴从洛扎科廷神殿中取出。


། །།
དམ་ཅན་མགར་བ་ནག་པོའི་རྒྱུད། པདྨ་ཀུན་སྐྱོང་གླིང་པ།

誓言者黑铁匠续。邬金贝玛衮桑林巴。


